О слове
| 11.01.2011, 22:55 |
.
Язык, слово, речь свойственны из смертных только человеку. Обладая даром речи, Адам пророчески назвал животных (в еврейском языке приблизительно соответствует русскому: вор-о-бей, вор-она) и дал имя жене: Ева-Зоя, жизнь. Через 1656 лет после сотворения Адама пришёл потоп на землю, а через 721 год после потопа при строительстве Вавилонской башни появились новые языки, наречия. Считается, что неприкосновенным языком, языком Адама остался только один язык, язык Авраама, Моисея, пророков, Христа. Зная, что от сотворения Адама до Рождества Христова 5508 лет, а от Рождества Христова нынешний год, легко подсчитать, сколько лет русскому и иным языкам.
Книга Бытие показывает живую речь Бога с Адамом в раю, Адама с диаволом и Бога с диаволом. И снова Бог говорит с Адамом на том же понятном для Адама языке, хотя этот язык был, как утверждают приверженцы церковно-славянского языка, «осквернён» сатаной, т.е. вульгаризирован гулаговскими, блатными выражениями на 70%. Бог везде и всегда говорил к каждому народу на его родном языке, чтобы слушающий мог понимать Его. «Критяне и аравитяне, слышим их нашими языками говорящих о великих делах Божиих» – Деян. 2:11. «Итак идите, научите все народы, крестя их во имя Отца и Сына и Святого Духа» – Мф. 28:19. «Сказал им: идите по всему миру и проповедуйте Евангелие всей твари» – Мрк. 16:15. И наделил Апостолов знанием того языка, куда направлял их. «Благодарю Бога моего: я более всех вас говорю языками» – Кор. 14:18.
Апостолы не изобретали эсперанто, староиндийский, древнегреческий, древнееврейский богослужебный языки, но говорили ясно, понятно: «Услышав же, что он заговорил с ними на еврейском языке, они ещё более утихли...» – Деян. 22:2, отчего и слушали внимательно и обращались ко Христу, меняя свою жизнь, рождаясь свыше, от Духа Божия, от понятного Слова Божия и от воды крещения. И на том же родном языке велась везде и служба в храмах, на разговорном, живом, а не на мёртвом церковно-греческом, церковно-эфиопском. Иоанн Златоуст написал литургию на родном живом языке греков, и проповедовал, держа перед собой сразу 4 перевода с еврейского на греческий: семидесяти (Септуагинта), Феодотиона, Акиллы, Симмаха, не давая предпочтения ни одному переводу, но дополняя один другим, расширяя многозначимость. Стефан Пермский изучил язык зырян-пермяков и на их языке донёс им весть о Воскресшем; митрополит Иннокентий (Вениаминов) переводил Евангелие на языки народов севера, и на их языке вёл и богослужение, указывая им путь в Царство Небесное. Архиепископ Николай Японский (Касаткин) – на японском, Макарий (Глухарёв) на ойротском языке горноалтайцев. А если было иначе, то все миссионеры были бы отвергнуты, как чужестранцы. «Но если я не разумею значения слов, то я для говорящего чужестранец, и говорящий для меня чужестранец» – l Kop. 14:11, они говорили бы на ветер. «Так если и вы языком произносите невразумительные слова, то как узнают, что вы говорите? Вы будете говорить на ветер» – 1 Кор. 14:9.
Ни в проповеди, ни в Богослужении не должно быть ни одного непонятного слова, без его смыслового значения. «Сколько, например, различных слов в мире, и ни одного из них нет без значения», т.е. каждое слово несет смысловую нагрузку для того, кто слушает его, чьих ушей достигло. «Как дождь и снег нисходят с неба и туда не возвращаются, но напояют землю и делают её способной рождать и произращать, чтобы она дала семя тому, кто сеет, и хлеб тому, кто ест, – так и слово Моё, которое исходит из уст Моих, – оно не возвращается ко мне тщетным, но исполняет то, что Мне угодно, и совершает то, для чего Я послал его» – Ис. 55:10-11.
У несчастного русского народа для православных все ещё богослужение ведется на мёртвом (на котором никто в мире не разговаривает, как нация) церковно-славянском языке. Для них здесь каждое слово пророка Исаии в обличение: а не понимаемое слово не приносит плода, но всё камень, непроходимый в уши. «Стану молиться духом, стану молиться умом» – 1 Кор. 14:15. Умом молится только тот, кто понимает значение произносимых слов. «В церкви хочу ЛУЧШЕ пять слов сказать умом моим. чтобы и других наставить, нежели тьму (10 тысяч) слов на незнакомом языке» – 1 Кор. 14:19. Кто этого не понимает, а ведёт служение на незнакомом языке, тот по уму младенец, играет незнакомыми словами, утешается певучестью, «сакральностью», не может понять такой простой истины, что нигде в мире ни один правитель, военачальник не отдает приказы, указы на незнакомом для людей языке. Также пишут указатели на дорогах... «Бог не есть Бог неустройства» – 1 Кор. 14:33. Он послал в мир Сына Своего Христа Иисуса, чтобы примирил нас с Богом.
Иоанн Златоуст рад был первому выпуску миссионеров на кельтском языке. Почти две тысячи лет трубы Духа Святого, Христовы благовестники несут весть о Искупителе, Заместителе за наши грехи, всему миру. Как несчастен тот народ, к кому придет книга, которую никто не может прочесть. Это достойно многих слёз (Откр. 5 гл.). На незанятое место в сердце пришли понятные брошюрки лысого пигмея, и достаточным оказалось две речи с броневика, чтобы те, кто ходил в церковь всю жизнь, но кто ничего из Евангелия и не знал, а только крышку целовал у благой вести, устремились за этим разбойником, забыв и Бога, и Церковь, и патриарха, и царя. И опустели монастыри и рухнули твердыни тысячелетия. Строили внешнее, узоры из кирпичей, зодчество похвальбы, – ненужным трудом без единого гвоздя гордились. Но стоило пообещать царство земное, и повернули к тому, кто наполнил сердца православных яростью к купчине «толстопузому, к попу» (Некрасов Н. А.).
И не хотят найти причину, почему же именно в России произошла эта катастрофа на такой огромной территории. Евреи ли только виноваты? Разве они купола рушили, взрывали храмы, жгли сокровища веков? Народ был слеп, панцирь непонятности остался и поныне, слепой ведёт слепого к новой яме и ужасу, и петле. «Ужас и яма, опустошение и разорение – доля наша. Потоки вод изливает око мое о гибели дщери народа моего» – Плач. 3:47. Хотя бы ввели чтение в Церкви Евангелия, Апостола, Паримии, Псалтири по-русски, если уж так боятся хранители мрака дать народу служение на родном языке... Говорят, что разговорный язык русский ныне – язык жаргона, язык блатной улицы, а Библия-де переведена святыми мужами, Кириллом и Мефодием, а на русский язык простые люди переводили. Нужно, говорят батюшки с академическим образованием, не быть ленивым и выучить язык богослужебный и будешь понимать. Но ведь всё это уже было под солнцем. «Что было, то и будет; и что делалось, то и будет делаться, и нет ничего нового под солнцем. Бывает нечто, о чём говорят: "смотри, вот это новое"; но это было уже в веках, бывших прежде нас» – Еккл. 1:9.
Было время, когда епископы в Германии твёрдо соблюдали правило, что проповедовать и вести богослужение можно только на тех трёх языках, на которых была надпись на кресте Христа: на Еврейском, на Римском и на Греческом. Но было время и такое, когда перевод св. Иеронима Стридонского – Вульгата, теперь общепринятый у католиков, был встречен в штыки, церковники считали кощунством святое Евангелие Всесвятого Бога переводить на язык, понятный тем людям, к кому была эта весть. В этой области сделать Слово Божие доступным для масс народа, язычники иногда были более разумными чем священники. Когда главный библиотекарь царя Птоломея Филадельфа 2-го египетского, Дмитрий Фаларей, на основе поста и молитвы всего Израиля, с участием 72 переводчиков, по 6 от каждого из 12 колен, сделал доступной Божию Мудрость, Слово Господа для всей вселенной, и для нас, переводя с еврейского на общедоступный язык того времени – греческий, то что он сделал для нас, православных? Перевод Библии на церковно-славянский был сделан именно с этого перевода 70-ти толковников.
Хотя то, что сегодня называют кирилловым переводом, есть в действительности десятки раз правленный, русифицированный перевод с Кириллова. Приверженцы тайны языка, непонятности богослужений, хотя и не могут перевести ни одной страницы с церковно-славянского, даже много раз слышанное, но привыкли слушать мелодичное, приятное в Псалтири. А понятное готовы сжечь, люто презирают и ненавидят перевод на русском и всегда ссылаются на то, что Кирилл и Мефодий были святые, а перевод Библии на русский язык делали простые, грешные, не канонизированные люди. Но любому, даже и не специалисту ясно, что перевод на родной язык сделать легче, нежели на чужой язык. Кириллу и Мефодию славянский язык был не родной. На русский же язык перевод делали четыре духовных академии, русские, под строжайшим контролем Синода правительствующего и митрополита Филарета. Святыми же признают и канонизируют люди, и только после смерти. Сколько было святых среди переводчиков на русский язык синодального перевода 1876 года – знает только Бог.
Любая канонизация – это обратная сторона заповеди «не судите никак прежде времени»; «в день, когда, по благовествованию моему, Бог будет судить тайные дела человеков через Иисуса Христа», «...Ибо иначе как Богу судить мир?», «Посему не судите никак прежде времени, пока не придет Господь, Который и осветит скрытое во мраке и обнаружит сердечные намерения, и тогда каждому будет похвала от Бога» – Рим. 2:16; 3:6; 1 Кор. 4:5. Канонизация любая, кроме мучеников за Христа, есть претензия на восхищение Суда Божия. И если на Суде Христа Бога нашего будет две стороны (Мф. 25 гл.), то почему же стали только одну сторону прежде времени определять, кто будет справа? Католики канонизируют своих, старообрядцы своих. И друг у друга их святых никто не признаёт. Значит, в действительности никто и не видел этих святых на небе, никому Бог прежде Суда Своего и не открыл того; а остальное просто от тщеславия и предвосхищения Суда Божия...
Христос говорил с иудейским народом на их родном, разговорном языке. У православных, старообрядцев в храмах слово Божие под четырьмя панцирями-замками: 1) читают в самой отдалённой части храма, вдали от народа; 2) речитативом, нараспев – пение же даже знакомого текста непонятно; 3) на непонятном, мёртвом церковно-славянском языке; 4) спиной к народу. Всё, что только можно было сделать, чтобы сделать пришедших неверующими, чтобы слово Божие не проникло в сердца их, превратить хлеб в камень непонятности, сделали всё.
Так легко прийти к мысли: да сам ли смертный человек так всё измыслил, чтобы самую Радостную Весть скрыть под такую броню от грешников, ради которых и пришёл Избавитель на землю. Современные книжники, фарисеи-лицемеры, под страхом херема, анафемы, церковного отлучения блюдут тьму невежества. Им выгодно питаться грехами народа, чтобы никто не проник в их кастовую тайну, в учение, и тогда они легко выдают себя за охранителей и блюстителей тайны спасения. И к ним, и только к ним одним и будут всегда обращаться с вопросами в поисках пути спасения. Авторитет личности оракула. Это и есть тот базис, на котором воссядет всемирный антихрист, авторитет самости.
Из жития св. Кирилла и Мефодия (11 мая, стр. 362, Кирилл – персидское имя «Солнце», через них для нас воистину воссияло Солнце правды, Солнце любви Всесвятой Троицы): «...Пойду к славянам, если только они имеют буквы на СВОЁМ языке... Без азбуки, без записи, это всё равно, что записывать беседу на воде», – так ответил Константин (Кирилл) философ царю Михаилу. 862 г. И вот как отреагировали на святую Русскую Пятидесятницу, на перевод Кирилла для славянских народов епископы (стр. 366, 1-я строка сверху): «Немецкие и латинские священники и монахи накинулись на Константина, как вороны на сокола»... сторонники трёхязыковой ереси. Он же отвечал им: «Как же вы не стыдитесь думать, что кроме трёх языков все остальные племена и языки должны быть слепыми и глухими». («Восклицайте Господу, вся земля; торжествуйте, веселитесь и пойте» – Пс. 97:4; «вся земля да поклонится Тебе и поёт Тебе, да поёт имени Твоему, Вышний!» – Пс. 65:4, 116:1, 150:6; «а тем, которые приняли Его, верующим во имя Его, дал власть быть чадами Божиими» – Иоан. 1:12; «не о них же только молю, но и о верующих в Меня по слову их» – Иоан. 17:20-21; «и приблизившись Иисус сказал им: дана Мне всякая власть на небе и на земле. Итак идите, научите все народы, крестя их во имя Отца и Сына и Святого Духа, уча их соблюдать всё, что Я повелел вам; и се, Я с вами во все дни до скончания века. Аминь.» – Мф. 28:18-20; «и сказал им: идите по всему миру и проповедуйте Евангелие всей твари. Кто будет веровать и креститься, спасён будет; а кто не будет веровать, осуждён будет. Уверовавших же будут сопровождать сии знамения: именем Моим будут изгонять бесов; будут говорить новыми языками» – Мрк. 16:15-17; «горе вам, книжники и фарисеи, лицемеры, что затворяете Царство Небесное человекам, ибо сами не входите и хотящих войти не допускаете» – Мф. 23:13; «желаю, чтобы вы все говорили языками; но лучше, чтобы вы пророчествовали; ибо пророчествующий превосходнее того, кто говорит языками, разве он притом будет и изъяснять, чтобы церковь получила назидание» – 1 Кор. 14:5; «и всякий язык исповедал, что Господь Иисус Христос в славу Бога Отца» – Фил. 2:11. Эти места Писания привёл Кирилл.)
А те, кто ратует за непонятный язык, ни тогда, ни ныне ни одного места из Библии не могут привести в защиту своего еретического заблуждения, теперь уже четырёхязыковой ереси. Стр. 369: «Умирая, Кирилл воздвиг руки к Богу и так со слезами молился: «Погуби трехязыковую ересь и возрасти во множестве Свою Церковь»». (почил 14 февр.869 г.) Папа Андриан говорил в послании к славянскому князю с Мефодием, идущим туда: «Он может переводить священные книги на ваш язык и по НИМ совершать святую службу (литургию) и крещение и весь чин церковный.., чтобы вы удобнее могли познать заповеди Божии, то пусть будет сие дело свято и благословенно Богом.., и кто будет хулить книги вашего языка, тот пусть будет отлучен и представлен на суд церкви и до тех пор не получит прощения, пока не исправится, ибо это волки, а не овцы и должно узнавать их по плодам и остерегаться их».
И позже эти изверги-епископы заключили св. Мефодия в тюрьму на 2,5 года. Умер 6 апр. 885 г., 16 лет трудясь без Кирилла. Пять слов на русском языке лучше, чем тьма чтения на церковнославянском, непонятном. Как пишет Милош Кратохвил, что когда Ян Гус перевёл Библию на чешский язык, то через 75 лет проезжавший там кардинал сказал, что средняя чешская женщина знает Св. Писание лучше, чем средний итальянский священник. Так и с русским народом, что средний сектант знает Библию, её содержание намного лучше, чем православные батюшки-семинаристы, не говоря о массе неверующих, слепотствующих в невежестве прихожан. Василий Великий (1 января), Паисий Великий (19 июля) просили Бога дать им разуметь сирский язык для беседы всего с одним собеседником и получили этот дар. Здесь же для миллионной паствы русской мужи веры потрудились и перевели с еврейского оригинала Ветхий завет, и с греческого Новый Завет в 1876 году, при активной помощи 4-духовных академий России и митрополита Филарета, и этот перевод с пренебесным звучанием, изданный уже по благословению Патриархии и митрополита за рубежом, всё ещё не разрешается для чтения в церкви. Кому это выгодно? «Вера от слышания... слова Божия» – Рим. 10:10. Не от непонятных слов душа познает волю Творца.
Известен случай частный, когда (22 января) Анастасий Персиянин, обратившись в христианство, не хотел даже и разговаривать на своем родном языке. Иоанн Русский (4 октября) пошёл в плен к татарам, и познал их язык, и потом на их языке много пользы принёс прежним мучителям. Ап. Матфей (16 ноября) проповедь Евангелия и книги и Богослужение проводил в земле людоедов на их родном языке, и нигде ни один миссионер не переводил на древнеродной их язык, но переводил только на разговорный, понятный. Чем же мы хуже их, что остались без служения на родном языке? Людоеды счастливее нас.
Когда Дух Святой в огненных языках, как и на Апостолов сошёл, (Память святого 24 мая) на Симеона Дивногорца, тогда под ударами молота-слова рушились скалы языческих твердынь. Когда-то церковно-славянский язык тоже был великим и могучим, живым для живущих, но народ в языке Пушкина, в языке нового перевода Библии ушёл вперед, а язык остался один вдали. Климент Охридский получил запрет от папы Стефана 6-го проповедовать на славянском языке. Точно так и нынче запрещают в храме читать Евангелие на русском языке.
А славянского языка никто не знает, даже академисты не могут перевести на русский язык. Даже псалтирное чтение. Согласно 1 Кор. 14 гл., где нет толкователя, нужно молчать или ждать переводчика: «абие, выну, сряща, обаче, дряхлуеши» – кто из прихожан знает значение слов? «Истреблён будет народ Мой за недостаток ведения: так как ты отверг ведение, то и Я отвергну тебя от священнодействия предо Мною; и как ты забыл закон Бога твоего то и Я забуду детей твоих» – Ос. 4:6. Всюду для русских, как при Данииле: «мене-мене тэ-кел-упарсин» – взвешено наше хождение в храм и найдено очень лёгким. Иоанн Златоуст говорит, что если ничему не научился в храме, то напрасно и дворы топтал.
Кто напоит народ? «А того не знали они, что Иосиф понимает; ибо между ними был переводчик» – Быт. 42:23. Если бы сейчас служба пошла на родном русском языке, в храмах для много лет ходящих был бы шок, когда поняли бы, что делали всю жизнь, не понимая слышанного. Что случилось с братьями Иосифа, когда вдруг он заговорил с ними на их родном языке: они и каялись, и плакали, и ужасались. А все ветхозаветное было для нас прообразом: «А это были образы для нас, чтобы мы не были похотливы на злое, как они были похотливы... Всё это происходило с ними, как образы; а описано в наставление нам, достигшим последних веков» – 1 Кор. 10:6,11.
В 4 кн. царств 22 гл. описано, как совершенно случайно в храме под деньгами нашли заваленную книгу закона, и когда прочитали её служители, царь, то с ужасом посмотрели друг на друга – а какая же тогда у нас вера была до сего часа? Куда мы шли, кому служили? И там ведь куда-то пастыри вели своих баранов и козлов, которые и понимают-то из службы, и прицепляются на слова «Слава», «Господи помилуй». «Но когда царь услышал (впервые вероятно, хотя всю жизнь ходил в храм) слова из книги закона (Второзаконие), то разодрал одежды свои... потому что велик гнев Господень на нас за то, что НЕ СЛУШАЛИ отцы наши слов из книги сей, чтобы поступать согласно с предписанным нам»...
Неудивительно, что самим хранителям тайн, принесения жертв и богослужения Христос сказал: «Ваш отец диавол... почему вы не понимаете речи Моей» – Иоан. 8 гл. О, если бы наш русский народ нашёл для себя уже переведённое слово Божие до 1917 г.! Состояние священства, архиереев было такое, что они противились канонизации Серафима Саровского.
В России же, когда профессор протоиерей Павский перевел для студентов Духовной Академии (почти за 30 лет) Ветхий завет, чтобы в Академии могли понимать смысл Писания, и студенты налитографировали 500 экз., и о том узнало церковное начальство, то все экземпляры были изъяты и сожжены, и на профессора пришла беда (см. стр.161 Библия Геце). С великим, могучим русским языком оказались самыми несчастными в мире – безъязыкими. Не случайно Афанасий Великий говорит, что сколько пользы может принести церкви святая ненаученная простота, то столько же и вреда, не умея по ненаученности встать на защиту истины пред еретиками. И это опять же про нас, безгласных рабах и рыбах православных.
Христос пришёл для всего земного шара (3 Езд. 11:32; Ис. 40:22; Иов. 26:17). Согласно «Житий святых» первому веку было посвящено – 74 жития. Второй век – 56; 3 – 169; 4 – 301; 5 – 89; 6 – 65; 7 – 35; 8 – 41 житие. 9 век – 69; 10 – 32; 11 – 30; 12 – 33; 13 – 20; 14 – 28; 15 – 36; 16 – 35; 17 – 30; 18 – 15; 19 век – 9 житий. Итого 1167 житий – и все спасались благодаря благой вести на родном их языке.
«Пришёл к Своим и Свои не приняли Его» – Иоан. 1:11. Не рыбаки, кочегары, сторожа, плотники распяли Христа, а первосвященники, тогдашние патриархи, папы, епископы, пресвитеры-попы, диаконы. И родоначальники всех ересей в Церкви Христовой, и трёхязыковой, и четырёхязыковой ереси, опять же были именно священнослужители: пресвитер Арий, архимандрит Евтихий, патриарх Несторий. И каждый вёл куда-то свою паству, скрывая истину. Отгородились толстыми, дубовыми иконостасами и не знают, не видят, во тьме ходят: – что случилось, отчего церковь и мир ничем не отличаются друг от друга. Патриарх Никон говорил: «Я окоростовал, и вы вместе со мной окоростовали за мое небрежение».
Миллионы погибших душ возопиют с жалобой ко Господу, сидящему на Белом Престоле, что священники скрыли от них благую весть, потому они и погибли. Мы лишь жалкая пародия на первых христиан, карикатура, а священники не служители Слова, а требоисполнители по потребе мира, для которых крещение – мочение лбов, венчание – лишь ещё одно шоу, мирская забава. «Посмотрите и ужаснитесь» – Иов. 21:5.
Так сумели замуровать живое Евангелие, что для священников табакуры, пьяницы, уголовные преступники, – всё это готовые христиане, без изменения их жизни. Просто – хорошие мужики... Иов. 28:21; «Правды Твоей не скрывал в сердце моем, возвещал верность Твою и спасение Твое, не утаивал милости Твоей и истины Твоей пред собранием великим» – Пс. 39:11, «Странник я на земле; не скрывай от меня заповедей Твоих» – 118:19
Бог запрещает скрывать единую букву, йоту, а здесь скрыли Библию, отняли Любящего и Любимого Бога, Отца, Учителя. «Священники и пророки спотыкаются от крепких напитков, побеждены вином, обезумели от сикеры, в видении ошибаются, в суждении спотыкаются (играют в казачество, в монархию, в демократию), все столы наполнены отвратительной блевотиной, нет чистого места» – Ис. 28:7-11; «Нет языка, и нет наречия, где не слышался бы голос их» – Пс. 18:4; «Как же мы слышим каждый собственное наречие, в котором родились» – Деян. 2:8; «И во дни Артаксеркса писали Бишлам, Мифредат, Табеел и прочие товарищи их к Артаксерксу, царю Персидскому. Письмо же написано было буквами Сирийскими и на Сирийском языке» – 1 Езд. 4:7; «И послал во все области царя письма, писанные в каждую область письменами её и к каждому народу на языке его, чтобы всякий муж был господином в доме своем, и чтобы это было объявлено каждому на природном языке его» – Есф. 1:22.
Богослужение идёт на непонятном языке. «Стрекочут монахини как сороки, и потому суть не молятся, а скачут языком борзясь, яко козлища по стремнинам» св. Григорий чудотворец. Слово Божие – это весть, письмо Бога; «ибо не к народу с речью невнятною и с непонятным языком ты посылаешься, но к дому Израилеву» – Иез. 3:5; Дан. 6:28; «Уверовавших же будут сопровождать сии знамения: именем Моим будут изгонять бесов; будут говорить новыми языками» – Марк. 16:17, и слышать надобно её на родном языке!!! «Все мы упали на землю, и я услышал голос, говоривший мне на еврейском языке: Савл, Савл! что ты гонишь Меня? Трудно тебе идти против рожна» – Деян. 26:14; «Ибо написано: живу Я, говорит Господь, предо Мною преклонится всякое колено, и всякий язык будет исповедывать Бога» – Рим. 14:11; «И увидел я другого Ангела, летящего по средине неба, который имел вечное Евангелие, чтобы благовествовать живущим на земле и всякому племени и колену, и языку и народу» – Откр. 14:6. Языческие цари посылают свои приказы и указы народом на их родном языке. И Бог разговаривает с Савлом на его родном языке, хотя Апостол Павел знал больше всех языков. Но если Бог, Автор всех языков говорит нам на нашем родном языке, то кто же эти люди, которые принуждают всех людей в молитвах говорить Богу на непонятном для них языке, тягуче сонными голосами? И Ангел несет благую весть на родном для слушателей языке всем племенам.
Если бы обучение православных в храмах было на великом Русском языке, то с каким ужасом посмотрели бы они и на всю свою жизнь и на священников, скрывших от них нижеследующие истины, не отразившиеся на их жизни в крещении. «Таинства доступны одним чистым», – Максим Исповедник. «Для тех, чья жизнь после принятия Таинства остается такой же, как и до принятия Таинства, чья душа не свергла с себя страстных нечистот, – говорит Григорий Нисский (брат Василия Великого), – в рождаемом нимало не оказывается дара Святого Духа, ибо Христос, соединивший Собою с Богом человека, соединяет только то, что достойно соединиться с Богом». И для таковых даже полное погружение в воде ничего не дает. «Но вы не по плоти живете, а по духу, если только Дух Божий живёт в вас. Если же кто Духа Христова не имеет, тот и не Его» – Рим. 8:9.
Пелагия (8 октября, стр. 152, 3-й абзац снизу): «Еп. Нонн сказал: "Правила церковные повелевают не крестить блудников без поручителей, из опасения, чтобы они не вернулись снова к той же блудной жизни”».
О поручителях: «Сын мой! если ты поручился за ближнего твоего и дал руку твою за другого, — ты опутал себя словами уст твоих, пойман словами уст твоих. Сделай же, сын мой, вот что, и избавь себя, так как ты попался в руки ближнего твоего: пойди, пади к ногам и умоляй ближнего твоего; не давай сна глазам твоим и дремания веждам твоим; спасайся, как серна из руки и как птица из руки птицелова», «Возьми платье его, так как он поручился за чужого; и за стороннего возьми от него залог» – Пр. 6:1-5; 20:16; «заступись, поручись Сам за меня пред Собою! иначе кто поручится за меня?» – Иов. 17:3; «не забывай благодеяний поручителя; ибо он дал душу свою за тебя» – Сир. 29:18. «Не забывай благодеяния поручителя» – Сир. 8:16. «Не поручайся сверх силы твоей, а если поручишься, заботься как обязанный заплатить», «добрый человек поручится за ближнего, а потерявший стыд оставит его» – Сир. 29:17. «Кто из клира даст себя порукою за кого-либо, да будет извержен» Апост. 20.
Севастьян (18 декабря, стр. 491): «После всего иерей спросил (крещаемого Хроматия): «Отрекаешься ли от всех грехов твоих». Он же сказал иерею: «О сем нужно было в начале спросить меня: я облекуся снова в мои одежды и не приму святого крещения до тех пор, пока не отрекусь от грехов моих: примирюсь с тем, с кем имел вражду и возлюблю тех, на кого гневался, кто же на меня гневается, у тех попрошу прощения, должникам моим прощу все мои долги, если же сам я у кого взял что-либо силой, тому возвращу сугубо. После смерти моей жены я имел двух наложниц, их отдам замуж, наградив брачными дарами, освобожу рабов и рабынь, устрою по воле Бога мои все служебные и домашние дела и тогда скажу с дерзновением: "Отрекаюсь от всех грехов моих и приму святое крещение”». Святым угодны были сии слова Хроматия и крещение было отложено до того времени, когда он исполнил все, обещанное им».
«И взяла из одежд твоих, и сделала себе разноцветные высоты, и блудодействовала на них, как никогда не случится и не будет. .. при начале всякой дороги устроила себе возвышения, позорила красоту твою и раскидывала ноги твои для всякого мимоходящего, и умножила блудодеяния твои» – Иер. 3:6,9; Иез. 16:16,25; «прелюбодеи и прелюбодейцы! не знаете ли, что дружба с миром есть вражда против Бога? Итак, кто хочет быть другом миру, тот становится врагом Богу» – Иак. 4:4. Измена Богу есть прелюбодеяние, ибо Христос есть Жених души.
Без оглашения длительного, неприготовленный не должен допускаться ко крещению. «Кто составит подобное ему или кто помажет им постороннего, тот истребится из народа своего... Никто посторонний не должен есть святыни; поселившийся у священника и наемник не должен есть святыни» – Лев. 22:10; «посему, кто будет есть хлеб сей или пить чашу Господню недостойно, виновен будет против Тела и Крови Господней. Да испытывает же себя человек, и таким образом пусть ест от хлеба сего и пьет из чаши сей. Ибо, кто ест и пьет недостойно, тот ест и пьет осуждение себе, не рассуждая о Теле Господнем. Оттого многие из вас немощны и больны и немало умирает. Ибо если бы мы судили сами себя, то не были бы судимы» – 1 Кор. 11:27-31; «и когда надобно переносить скинию, пусть поднимают её левиты, и когда надобно остановиться скинии, пусть ставят её левиты; а если приступит кто посторонний, предан будет смерти» – Числ. 1:51, 18:7; «из посторонних никто не смел приступать и великий страх объял всю церковь и всех слышавших это» – Деян. 5:13. «Не преклоняйтесь под чужое ярмо с неверными, ибо какое общение праведности с беззаконием? Что общего у света с тьмою? Какое согласие между Христом и Велиаром? Или какое соучастие верного с неверным?» – 2 Кор. 6:14, верные и неверные отделяются как свет от тьмы (Быт. 1:4).
«Не поступайте по обычаям народа, который Я прогоняю от вас; ибо они всё это делали, и Я вознегодовал на них» – Лев. 20:24; Неем. 9:2, 19:28; Пс. 4:4; 29; «раздувальный мех обгорел, свинец истлел от огня: плавильщик плавил напрасно, ибо злые не отделились» – Иер. 6:29, 44:20; Мф. 13:49; Иуд. 19; «и потому выйдите из среды их и отделитесь, говорит Господь, и не прикасайтесь к нечистому; и Я прииму вас» – 2 Кор. 6:17. Отделитесь и не прикасайтесь к нечистому; а здесь крестят табакуров, матерщинников (проклят злословящий отца и мать), уголовников. Тех, кто и не подумал отстать от демонов, от заразы греховной. «Идите, идите, выходите оттуда; не касайтесь нечистого; выходите из среды его, очистите себя, носящие сосуды Господни!» – Ис. 52:11; Откр. 18:4.
И если кто в стадии оглашенного согрешит, отлучается от крещения ещё на три года, «Оглашенный, входящий в церковь, и стоящий в чине оглашенных, обличен быв во грехе, если сопричислен был преклоняющим колена, да низведется в разряд слушающих писания, престав от греха. Если же и пребывая между слушающими согрешит: да изгонится из церкви» Неокес. 5; «Относительно оглашенных и отпадших, угодно святому и великому Собору, чтобы они три года только были между слушающими Писания, а потом молились с оглашенными» I Всел. собор 14; «Крещаемым должно изучать веру, и в пятый день седмицы давать ответ епископу, или пресвитерам» Лаод. 46; «Если же некие, будучи оглашенными, подвергнутые отлучению, в наказание за грехопадения, потом приближаются к смерти: то да крещаются, и да не отходят от жизни сей без причастия благодати, то есть без приобщения Святых Тайн. Ибо кажется и сие согласно с уставами Церкви» Кирил. 5; «а сыны Царства извержены будут во тьму внешнюю: там будет плач и скрежет зубов» – Мф. 8:12; «кто не пребудет во Мне, извергнется вон, как ветвь, и засохнет; а такие ветви собирают и бросают в огонь, и они сгорают» – Иоан. 15:6; «внешних же судит Бог. Итак, извергните развращенного из среды вас» – 1 Кор. 5:13, «если же не послушает их, скажи церкви; а если и церкви не послушает, то да будет он тебе, как язычник и мытарь» – Мф. 18:17; «умоляю вас, братия, остерегайтесь производящих разделения и соблазны, вопреки учению, которому вы научились, и уклоняйтесь от них» – Рим. 16:17; «если же кто не послушает слова нашего в сем послании, того имейте на замечании и не сообщайтесь с ним, чтобы устыдить его» – 2 Фес. 3:14.
«Есть вещи крайне нужные, – говорит святитель Феофан Затворник о переводе службы на русский язык. – Разумею новый, упрощенный и уясненный перевод церковных богослужебных книг. Наши церковные песнопения все назидательны, глубокомысленны и возвышенны. В них вся наука богословская и всё нравоучение христианское, и все утешения, и все устрашения. Внимающий им может обойтись без всяких других учительных христианских книг. А между тем, большая часть из этих песнопений совсем непонятны. А это лишает церковные книги плода, который они могли бы производить, и не дает им послужить тем целям, для коих они назначены и имеются. Ныне – завтра, надобно же к сему приступить, если не хотим нести укора за эту неисправность и быть причиною вреда, который от этого происходит» (Журнал «Душеполезное чтение» 1896 г,. №10, с. 462.).
И вся служба уже переведена на великорусский язык, и служили по тем книгам, да снова под спуд уложили, как в Израиле, на дне денежного ящика и завалили мамоной.
«"Горе вам..., что затворяете Царство Небесное человекам” – Мф. 23:13. Это сказано архиереям, которые и сами не учат народ спасительному пути и священников не заставляют это делать; сказано священникам, которые оставляют народ в небрежении, не заботясь объяснить им, что нужно для спасения души. От этого народ пребывает в слепоте, одна часть остается в уверенности, что идёт правильно; а другая хотя и замечает, что у нее не так идет дело, но не идёт куда следует, потому что не знает, как и куда идти. От этого разные нелепые понятия в народе... от этого легко находят доступ к нему и всякое злое учение. Священник обычно думает, что у него в приходе всё исправно, и хватается за дело только тогда, когда это зло разрастается и выходит наружу. Но тогда уж ничего не поделаешь. Священник первым делом своей совести должен считать – совершенствовать взрослых в познании христианской веры, а юное поколение готовить с первых сознательных лет, объясняя им то, что им нужно и можно знать, когда и как будет удобней» Феофан Затворник.
И заметив в прихожанах самое малое движение вперед, пробуждение, стараются заглушить это. Главная задача, чтобы кто худо не сказал о них, священниках, ревниво блюдут кастовую чистоту ложью, пугая словом: «Не осуждайте». Осуждать – выносить окончательный судейский приговор и по смерти нельзя, а не то что нельзя рассуждать и называть вещи своими именами. «Но сыновья его не ходили путями его, а уклонились в корысть и брали подарки, и судили превратно» – 1 Цар. 8:3; «Подлинно ли правду говорите вы, судьи, и справедливо судите, сыны человеческие?» – Пс. 57:2; «страхом Господним исполнится, и будет судить не по взгляду очей Своих и не по слуху ушей Своих решать дела» – Ис. 11:3; «Зачем же вы и по самим себе не судите, чему быть должно?» – Лук. 12:57; «Душевный человек не принимает того, что от Духа Божия, потому что он почитает это безумием; и не может разуметь, потому что о сем надобно судить духовно»». «Для меня очень мало значит, как судите обо мне вы или как судят другие люди; я и сам не сужу о себе» – 1 Кор. 2:15, 4:3; «Суди о ближнем по себе и о всяком действии рассуждай» – Сир. 31:17; – суждение неправое запрещено. «Благоразумный служитель не будет нерадив к своему делу, и боящийся Господа не соблазнит братиё своих» Ефрем Сирин.
Если, случись такое, зашёл бы Ап. Павел в Православный или старообрядческий храм, то осмотрев и выслушав всё, не сказал ли бы он: «А какой веры эти люди?» Настолько абсолютно всё ныне непохожее на первоапостольское служение.
В 7-ой вечерней молитве Иоанна Златоуста на четвертый час молимся: «Господи, избавь меня от всякого неведения и забвения, и малодушия и окамененного нечувствия».
У нас, русских, эта молитва наиболее указывает на то, что мы имеем от непонятного, мёртвого церковно-славянского языка: полное неведение содержания церковных песнопений, Псалтирного и Апостольского чтения, Паримий, необходимо «простым дать смышлёность, юноше — знание и рассудительность» – Пр. 1:4, и понятое часто превратно, из-за схожести звучания слов (но несущих иную смысловую нагрузку), а потому и мгновенное ЗАБВЕНИЕ слышанного. Малодушно боимся прочитать всё указанное на родном языке. Живая вода нерастворена пониманием и верою, не может смягчить окамененного в грехах сердца. Смысл этой молитвы можно понять так: Господи, избавь меня от НЕПОНЯТЫХ слов в храме, отчего происходит НЕВЕДЕНИЕ... (и далее по тексту молитвы).
Что мешает в Церкви быть понятному языку? Говорят: «Это будет раскол, с нас и одного, Никонова хватит». Ненужная реформа при царе Алексее разделила Русь, прозападный масонский поток затопил Русь. Когда злословят путь Господень, ап. Павел смело отделил учеников и ежедневно проповедовал в училище некоего Тиранна (Деян. 19:9). Какой соблазн и для кого? Не побоялись на соблазн народа сотрудничать с органами КГБ, получать награды от КПСС, развозить заразу коммунизма по всему миру, погрязнуть в симонии, довести до полного обмирщения Церковь. Ни Бога не убоялись, ни людей не устыдились, а прочитать Псалтирь, Евангелие, послание на понятном наречии – СОБЛАЗН? РАСКОЛ?
О, лицемерие! Выньте прежде бревно из Церкви – МЁРТВЫЙ ЯЗЫК. Да воскреснет смысл, закованный в броню непонятности, и тогда увидите, что и намека нет на сучок лукавой причины противления родному, живому, разговорному языку.
Ни в одной Церкви в мире нет столько почитаемых юродивых. Почему? Может, от сходства их языка с также непонятным Богослужебным, а это так импонирует, близко, как матери дитя? Почему в Греции совершенно не отмечают событие Покрова, в основании чего лишь видение Юродивого Андрея; а в России сотни храмов Покрова и празднование более торжественное, чем двунадесятые – Сретение, Преображение.
Безбожный мир, и не думающий о покаянии, заполонил храмы, и всё греховно. Преступно живущие люди Православную Церковь считают СВОЕЙ, НАШЕЙ.
Когда же станет богослужение понятным, воссияет свет в разуме и «Заря охватит
|
Категория: Мои файлы | Добавил: Sxima
|
Просмотров: 1120 | Загрузок: 0
| Рейтинг: 5.0/1 |
Добавлять комментарии могут только зарегистрированные пользователи. [ Регистрация | Вход ]
|
Меню сайта
Статистика
Онлайн всего: 1 Гостей: 1 Пользователей: 0
|